Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

относящийся к празднику

  • 1 относящийся к празднику Троицы

    General subject: Whit

    Универсальный русско-английский словарь > относящийся к празднику Троицы

  • 2 относящийся к празднику Троицы и Духова Дня

    Универсальный русско-английский словарь > относящийся к празднику Троицы и Духова Дня

  • 3 майский

    майск||ий
    прил μαγιάτικος (относящийся к маю)/ πρωτομαγιάτικος (относящийся к празднику 1-го Мая):
    \майский день ἡ μαγιάτικη μέρα· \майскийие торжества οἱ τελετές τής πρωτομαγιάς· ◊ \майский жук ὁ χρυσοκάνθαρος, ἡ μηλολονθη.

    Русско-новогреческий словарь > майский

  • 4 сий

    1. угощение, пища, питьё, яства, различные кушанья, стол

    Пайрем сий праздничные кушанья;

    сийым погыстараш собрать стол;

    поян сий богатые угощения.

    Могай сийже, тугаяк таужо. Калыкмут. Каково угощение, такова благодарность.

    Могай гына тутло сий дене нуно шке унаштым огыт сийле. О. Шабдар. Какими только вкусными угощениями они не потчуют своих гостей.

    Сравни с:

    чес
    2. перен. праздник, празднество, торжество

    Сийым ышташ организовать празднество.

    Сӱан толеш – сий толеш, пудат пелак шыл кӱлеш. Муро. Близится свадьба – близится праздник, полтора пуда мяса потребуется.

    Азам тынеш пуртымо кечын Мишка пеш кугу сийым ыштен. М. Шкетан. В день крещения ребёнка Мишка организовал большой праздник.

    Сравни с:

    пайрем
    3. перен. дары (природы)

    Пӱртӱс сий дары природы.

    Вер-шӧрын сийжым погенам мый мӱкшын пеледыш гыч нектарым погымыжлак. А. Лаврентьев. Как пчела собирала нектар с цветов, так же собирал я дары природы.

    Ӱмаште марий чодыра шке сийжым ыш чамане, емыж-саска деч посна шуко поҥго шочо. «Мар. ком.» В прошлом году марийские леса не поскупились на свои дары, кроме всяких ягод было много грибов.

    4. в поз. опр. с угощениями, различными кушаньями, яствами; относящийся к угощениям, кушаньям, яствам

    Сий перке изобилие яств.

    Пагалыме уна-влак! Тендам вуча Тамаран сий ӱстелже. С. Николаев. Уважаемые гости! Вас ждёт стол с угощениями Тамары.

    5. в поз. опр. праздничный; относящийся к празднику

    Лашкам шолтен маналтеш. Сий кочкышым терысыш савыренат. «Ончыко» Называется, сварила лапшу. Праздничное кушанье превратила в дерьмо.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сий

  • 5 праздничный

    2) ( радостный) festoso, gioioso
    * * *
    прил.
    1) di festa, festivo; delle grandi occasioni; festaiolo разг.

    пра́здничный день — giorno festivo

    пра́здничный концерт — gran concerto

    пра́здничное платье — vestito da festa

    2) (радостный, счастливый) gioioso, festoso

    пра́здничное настроение — stato d'animo festoso; festevolezza f

    * * *
    adj
    1) gener. festoso, festivo
    2) scorn. festereccio

    Universale dizionario russo-italiano > праздничный

  • 6 покров

    покрив (-у), покров (-ва); накриття, покриття, покрівля, укривало, покривало, паполома. [Укриє її рясно зеленим покровом (Шевч.). Листя вкривало землю пишним золотим накриттям (Грінч.). Дніпро лама покрівлю крижаную (Грінч.). У зелену паполому коня одягніте (Рудан.)]. Под -вом ночи - під вночішнім покровом. Под вашим -вом живём - за вашим захистом (за вашою обороною) живемо. Растительный -ров - рослинний покрив. -ров тела - покрив тіла. -ров мертвеца, гроба - покрі[и]вець (-вця) покривало, натрунник, натрумник, (гуц.) паполома. Праздник Покров Богородицы - Покрова. Относящийся к празднику -ва - покрівний, покрівський.
    * * *
    I
    1) по́крив, -у

    ко́жный \покров — шкі́рний по́крив

    расти́тельный \покров — росли́нний по́крив

    2) (то, что заволакивает, окутывает что-л.) покро́в; ( прикрытие) прикриття́, покриття́; ( пелена) заволо́ка, пелена́; (перен.) запина́ло, за́стил, -у, по́лог, -у; (то, что покрывает) габа́, ко́вдра, покрива́ло
    3) ( покрывало) покро́в; покрива́ло, покри́вка; (церк., перен.) по́крив, покрі́вець, -вця
    4) ( защита) покро́в; оборо́на
    II церк.
    покро́ва

    Русско-украинский словарь > покров

  • 7 айо

    айо
    Г.
    праздник, торжество
    1. день торжества, установленный в честь или в память кого-чего-н

    Тӹдӹ (председатель) клубышты Первый май айо гишӓн шайышт пушашлык. Н. Ильяков. Он (председатель) должен рассказать в клубе о празднике Первого мая.

    Иванат шурны айом эртӓрӓш лач толын. И. Петыр. Иван тоже приехал на праздник урожая.

    2. день (или несколько дней подряд), особо отмечаемый обычаем или церковью

    Поп айовлӓм ам шотайы: Мӹнь пӓшӓшкӹ со каштам. П. Першут. С праздниками попа не считаюсь: я всегда на работу хожу.

    Цӧклӹмӓш айошкы тошты марывлӓ нӓрӓйӓт. Н. Игнатьев. Пожилые марийцы наряжаются ко дню жертвоприношения.

    3. перен. веселье; беззаботно-радостное настроение, развлечение, забава, увеселение

    Тӓмдӓн – айо, мӹньжӹн – поминкӓ. Н. Ильяков. У вас – праздник, у меня – поминки.

    Нимат ат ӹштӹ, война – айо агыл. Н. Ильяков. Ничего не поделаешь, война – не праздник.

    4. в поз. опр. праздничный, относящийся к празднику

    Шурны айо кечӹн ти колхозлан похвальный листӹм пумы. Н. Игнатьев. В праздничный день урожая этот колхоз наградили похвальным листом.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > айо

  • 8 крешене

    крешене
    Г.: крешенья, ченя
    1. крещение, обряд крещения (христиан-влакын юмылан ӱшаныше коклаш пуртымаш, тынеш пуртымаш)

    Крешеньым эртараш произвести обряд крещения.

    Смотри также:

    тынеш пуртымаш

    Теният крешеньылан тудо (Изибай) пошкудо ял черкыш миен пурыш. Я. Элексейн. И в этом году Изибай на Крещение зашёл в церковь соседней деревни.

    3. в поз. опр. крещенский; относящийся к празднику Крещение во второй половине января

    Крешене пазар крещенский базар.

    Крешене кече лум лиеш гын, шурно шочеш. Пале. Если в крещенские дни выпадает снег, хлеб уродится.

    Марийско-русский словарь > крешене

  • 9 кӱсӧ

    кӱсӧ
    I
    уст.

    Вашке кӱсӧ шуэш скоро праздник «кюсо».

    2. в поз. опр. относящийся к празднику «кюсо»

    Шокшо кеҥеж кече. Кӱсӧ жап. Я. Ялкайн. Летний жаркий день. Время летнего праздника «кюсо».

    II
    долг, заём

    Кӱсын налаш брать в долг.

    Шинчал кӱсым ошма дене тӱлат. Калыкмут. За соль, взятую в долг, расплачиваются песком.

    Сравни с:

    парым

    Марийско-русский словарь > кӱсӧ

  • 10 пура

    пура
    I
    1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солода

    Свежа пура свежий квас;

    пурам ямдылаш приготовить квас.

    У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин. После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.

    Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай. Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.

    Сравни с:

    шопо
    2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголя

    пурам йӱаш пить пиво.

    Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан. Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.

    Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.

    Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин. К тому же учитель и пива взял две бутылки.

    Сравни с:

    сыра
    3. в поз. опр. квасной; относящийся к квасу

    Пура ташлама ковш для кваса, браги;

    пура шоваш кадушка для кваса, браги.

    Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин. Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.

    Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай. У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.

    4. в поз. опр. пивной; относящийся к пиву

    Пура кружка пивная кружка;

    пура печке пивная бочка.

    Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин. На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.

    – Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн. – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.

    Сравни с:

    сыра
    II

    Пӧрт пура сруб для избы;

    у пура новый сруб;

    пурам пуралаш рубить сруб.

    Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.

    Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов. Орик поставила ведро возле колодезного сруба.

    2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, муки

    Пурашке опталаш высыпать в закром.

    Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн. Хлеб с полей убран в закрома.

    Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай. Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.

    (Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич... Н. Арбан. (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.

    3. в поз. опр. сруба; срубовый; относящийся к срубу

    Пура вӱта срубовый хлев;

    пура пырня-влак брёвна сруба.

    Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев. С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.

    4. в поз. опр. закромный; относящийся к закрому, сусеку

    Пура шурно закромное зерно.

    Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай. Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.

    Марийско-русский словарь > пура

  • 11 пызе

    пызе
    диал.

    Маска пызе медвежье мясо, медвежатина;

    пызым шолташ варить мясо.

    Соктам ышташ пызым, коям, шӱрашым оптат. МДЭ. В домашнюю колбасу ложат мясо, сало, крупу.

    Казанский пайремлан пызылан кува комбым шӱшкылеш. К Казанскому празднику старуха режет гуся на мясо.

    2. в поз. опр. мясной; относящийся к мясу, приготовленный из мяса

    Пызе пуш мясной запах;

    пызе когыльо мясной пирог.

    Кугырак кува-влак, черке гыч толмеке, угыч шокшо пызе шӱрым шолтеныт, мелнам кӱэштыныт. Вернувшись из церкви, старушки вновь варили горячий мясной суп, пекли блины.

    Смотри также:

    шыл

    Марийско-русский словарь > пызе

См. также в других словарях:

  • ЗАКРЕСТИЛСЯ — ЗАКРЕСТИЛСЯ, забожился. Искрестить весь город. Много ль накрестил калмыков? Надкрещивать, помечать. Окрести дитя. Не открестишься от него. Покрестили мы по полю. Перекрестись. Скрестить рука. Крещенин, уф. инородец православного исповедания… …   Толковый словарь Даля

  • ма́йский — ая, ое. 1. прил. к май. Погода прекрасная; кротко синеет майское небо. Тургенев, Татьяна Борисовна и ее племянник. Кондрат был в поле на вспашке майских паров. Шолохов, Поднятая целина. 2. Относящийся к празднику 1 го Мая; первомайский. Майский… …   Малый академический словарь

  • первома́йский — ая, ое. Относящийся к празднику Первого мая. Первомайские призывы ЦК КПСС. Первомайский парад. □ Я вспомнил первомайский день 1919 года, когда, стоя на грузовике, Владимир Ильич Ленин говорил о близкой победе над Колчаком. Гардин, Воспоминания …   Малый академический словарь

  • ВВОДИТЬ — ВВОДИТЬ, ввести или ввесть, вваживать, вести кого во что; доставлять вход, доступ. Генерал ввел войска в город. Я не люблю вводить других в дома, знакомить. Ввести бревно в стену, косяк в двери, заменить старое новым. Ввести корабль в гавань, в… …   Толковый словарь Даля

  • Майский — ая, ое. 1. к Май. М. день. М ая погода. М ие цветы. 2. Относящийся к празднику Первого Мая; первомайский. М. парад. М ая демонстрация. 3. Весёлый, радостный, бодрый. М ое настроение. ◊ Майский жук. Жук красно бурого цвета, появляющийся весной. *… …   Энциклопедический словарь

  • Светлый — ая, ое; тел, тла, тло, светлы и светлы. 1. Излучающий сильный свет (об источнике света). С ая лампочка. С ое солнце. С ая луна. 2. Хорошо освещённый, наполненный светом. С ая комната. С ая лунная ночь. С. день. С ое время суток. 3. Блестящий,… …   Энциклопедический словарь

  • пенитикостийный — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  относящийся к празднику Пятидесятницы. Суббота… …   Словарь церковнославянского языка

  • первомайский —   , ая, ое.   Относящийся к празднику Первого Мая.   ◘ Весь чернилами перемаранный, вдохновенно, а не халтурно я слагал стихи первомайские (Евтушенко). Юность, 1960, № 12, 5.   Первомайский парад. Первомайские призывы ЦК КПСС. МАС, т. 3, 42.… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • майский — ая, ое. 1) к май Ма/йский день. М ая погода. М ие цветы. 2) Относящийся к празднику Первого Мая; первомайский. Ма/йский парад. М ая демонстрация. 3) Весёлый, радостный, бодрый. М ое нас …   Словарь многих выражений

  • светлый — ая, ое; тел, тла/, тло, све/тлы и светлы/. см. тж. светлым светло, светло, светлость 1) Излучающий сильный свет (об источнике света) С ая лампочка. С ое солнце. С ая луна. 2) …   Словарь многих выражений

  • КАНУН — муж. день или вечер перед днем, о котором идет речь; день, в отношении к заутрию; предшедший чему день, вечер. | Моленье, молебствие, празднованье какому угоднику, накануне дня памяти его, особ. во время начала и окончанья полевых работ; вообще… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»